作品タイトル名:次世代スター専属Madonna第3弾!! 汗だく×中出し初ドラマ!! 夫が単身赴任中の1ヶ月、町内会長の全身愛撫と中出し不倫に溺れた私 流川はる香 JUQ-122












uonomeが先日夜にウォーキングで片道4kmを歩いていると、結構有名なラーメン屋さんがあります。
近くにさしかかるとラーメンの香りといいますかニンニク臭が漂ってきます。
いつも行列を成しているのでが、その日も行列ができていました。
ベンチも用意されているのですが、そこに綺麗な女性二人。白いコートを纏っていて座ってます。
クリスマス終了後でしたが、綺麗なコートにニンニクの匂いがついてしまうなあ、心配しながらも恒例の足元チェック。
そうするとですね、一人の女性がぺたんこ靴を脱いで、グレーのタイツのつま先が露わになっていではないですか!
足サイズは23.5cmほど。グレーの生地に包まれた綺麗なつま先です。
駅からも1kmくらい離れている場所ですし、時間は夜。
歩き疲れたのでしょう。足が蒸れているのでしょう。
夜に女性のつま先を見ることができました。
さて、本題です。
足を舐められたら日本一の表情をする女性と勝手に思っている流川はる香さんの登場です。
流川はる香さんの足サイズは23cm。
田舎町に引っ越したものの、夫の浮気が発覚、そして夫の単身赴任。
寂しい思いを、田舎の町内会長が慰めるというストーリーです。
足舐めシーンも2回ほどあります。
こんなに綺麗な女性の足を舐めることができるのですから、羨ましいですね。
The other night, while walking the 4 km route home, I passed a fairly well-known ramen restaurant.
As I got closer, I could smell the aroma of ramen, or rather, the smell of garlic.
There's always a queue, and sure enough, there was one that day too.
There were benches provided and two smartly dressed women were sitting there in white coats.
It was after Christmas, and I worried that their nice coats might pick up the garlic smell. Still, I did my usual foot-checking routine.
Then, one of the women took off her flat shoes, revealing her toes in grey tights!
Foot size: about 23.5 cm. Beautiful toes wrapped in grey fabric.
The station was about 1 km away, and it was night-time.
She must have been tired from walking. Her feet must have been sweaty.
I got to see a woman's toes at night.
Now, onto the main topic.
Enter Haruka Nagarekawa, who I personally think would look best in Japan if someone licked her feet.
She moved to a rural town with her husband, but then his affair was discovered and he was transferred for work.
The story is about the lonely town association chairman who comforts her.
There are also about two scenes involving foot-licking.
Getting to lick such a beautiful woman's feet... I'm jealous!
Als ich neulich abends vier Kilometer zu Fuß unterwegs war, kam ich an einem ziemlich berühmten Ramen-Laden vorbei.
Als ich mich ihm näherte, strömte mir der Duft von Ramen – oder besser gesagt, der Geruch von Knoblauch – entgegen.
Dort gibt es immer eine Schlange, und dieser Tag war keine Ausnahme.
Es gibt dort Bänke, auf denen zwei elegant gekleidete Frauen in weißen Mänteln saßen.
Es war nach Weihnachten, aber ich machte mir Sorgen, dass ihre schönen Mäntel den Knoblauchgeruch annehmen könnten. Trotzdem machte ich meine übliche Fußkontrolle.
Und was soll ich sagen? Eine der Frauen zog ihre flachen Schuhe aus und enthüllte die Zehen ihrer grauen Strumpfhosen!
Fußgröße etwa 23,5 cm. Schöne Zehen, umhüllt von grauem Stoff.
Es ist etwa einen Kilometer vom Bahnhof entfernt, und es war Nacht.
Sie muss vom Laufen müde gewesen sein. Ihre Füße müssen geschwitzt haben.
Ich durfte nachts die Zehen einer Frau sehen.
Nun zum Hauptthema.
Hier kommt Haruka Nagarekawa ins Spiel, die ich persönlich für die Frau halte, die in Japan den besten Gesichtsausdruck macht, wenn ihre Füße geleckt werden.
Sie zog in eine ländliche Stadt, stellte jedoch fest, dass ihr Mann sie betrog, und dann wurde er aus beruflichen Gründen versetzt.
Die Geschichte handelt davon, wie der Vorsitzende der Nachbarschaftsvereinigung der Stadt sie in ihrer Einsamkeit tröstet.
Es gibt auch etwa zwei Szenen, in denen Füße geleckt werden.
Die Füße so schöner Frauen lecken zu dürfen ... das ist beneidenswert, nicht wahr?
前几日夜间散步时,我发现了一家颇有名气的拉面店,单程距离约4公里。
临近店门时,空气中飘散着拉面的香气,或者说更像是大蒜的香味。
这家店总是排着长队,那天也不例外。
店外虽然设有长椅,但有两位穿着白色大衣的漂亮女士坐在那里。
虽然圣诞节已经过去,但一想到漂亮的大衣会沾上大蒜味,就替她们担心起来,于是照例低头查看她们的脚。
结果,其中一位女士脱下平底鞋,穿着灰色连裤袜的脚尖赫然暴露在外!
她的脚码约为23.5厘米,灰色布料包裹着精致的脚尖。
这里距离车站约一公里,又是深夜时分。
想必是走累了吧,脚肯定闷得发热吧。
竟然在夜色中得见女子的纤足!
言归正传。
接下来登场的是流川春香,我私心认定她是“被舔脚时表情最绝世的女性”。
故事讲述了她移居乡间后,丈夫出轨被曝光,又被派往外地工作。
乡间町内会长以此来抚慰她寂寞的心。
片中还出现了两次舔脚的场景。
能舔舐如此美人的双足,真是令人羡慕啊!
우오노메가 지난밤 산책으로 편도 4km를 걷고 있는데 꽤 유명한 라멘집이 있습니다.
가까이 다가가면 라멘 향기보다는 마늘 냄새가 먼저 풍겨옵니다.
항상 줄이 길게 서 있는데 그날도 예외는 아니었습니다.
벤치도 마련되어 있는데 거기에 예쁜 여성 두 분이 하얀 코트를 걸치고 앉아 계셨습니다.
크리스마스가 끝난 후였지만 예쁜 코트에 마늘 냄새가 배어들까 봐 걱정하면서도 늘 하던 대로 발밑을 살폈습니다.
그랬더니 한 여성이 납작한 구두를 벗었는데, 회색 타이츠의 발가락이 드러나지 않았습니까!
발 사이즈는 23.5센티미터 정도. 회색 천에 감싸인 예쁜 발가락이었습니다.
역에서도 1km 정도 떨어진 곳이고 시간은 밤.
걷느라 지쳤던 모양입니다. 발이 땀에 젖었겠죠.
밤에 여성의 발끝을 볼 수 있었습니다.
자, 이제 본론으로 들어가겠습니다.
발을 핥기만 해도 일본 최고의 표정을 짓는 여성이라고 제멋대로 생각하는 나가카와 하루카 씨가 등장합니다.
시골 마을로 이사했지만, 남편의 바람이 발각되었고, 남편은 단신 부임했습니다.
외로움을 시골 마을 이장님이 위로해 준다는 이야기입니다.
발 핥는 장면이 두 번 정도 나옵니다.
이렇게 예쁜 여성의 발을 핥을 수 있다니, 정말 부럽네요.
