作品タイトル名:性フェロモン臭ムンムンな女に中出し睡眠姦 泥●して眠る新卒女子社員を知らぬ間に孕ませる極悪上司 愛葉陽葵



















愛葉陽葵さんが上司と取引先と飲んで、泥酔。
ホテルで上司と過ごすことになりますが、この上司が足が大好きなようで、共感できますね。
愛葉陽葵さんが履いていた黒パンプスの匂いを嗅ぎます。この気持ちわかります。
どれほどパンプスの匂いが酸っぱいのか、中敷が汚れているのか、靴のサイズなど知る絶好の機会ですね。
可愛くでも綺麗で着飾っていても、靴が汚い女性っていますよね。
そこのギャップに興奮するのです。
愛葉陽葵さんの黒パンストの足裏がアップになりますが、親指付近に白い汚れの線があります。
これは足汗が白くなって塩みたいになっているのか、なんなのか。
足には物語がありますね。
Aiba Yōki, a Japanese woman, gets drunk while having a drink with her boss and a client.
She ends up spending the night at a hotel with her boss, who seems to have a foot fetish — I can totally relate!
He sniffs the black pumps she was wearing. I get that feeling.
This is the perfect opportunity to find out just how sour the shoes smell, whether the insoles are dirty and what size she wears.
You know how some women are cute and pretty when they're dressed up, but their shoes are filthy?
It's that contrast that gets you excited.
We see a close-up of Aiba Yuki's black pantyhose-clad soles and notice a white streak of grime near her big toe.
Is that dried sweat, or what?
Feet tell stories, don't they?
Die Japanerin Aiba Yōki trinkt mit ihrem Chef und einem Kunden und wird dabei völlig betrunken.
Am Ende verbringt sie die Nacht mit ihrem Chef in einem Hotel. Er scheint eine besondere Vorliebe für Füße zu haben – etwas, das ich durchaus nachvollziehen kann.
Er schnüffelt an den schwarzen Pumps, die sie getragen hat. Ich kenne dieses Gefühl nur zu gut.
Es ist die perfekte Gelegenheit, um den Geruch ihrer Pumps zu testen, herauszufinden, ob die Einlegesohlen verschmutzt sind und sogar ihre Schuhgröße zu ermitteln.
Sie wissen doch, wie manche Frauen süß oder hübsch sein können, sich schick anziehen, aber schmutzige Schuhe haben.
Es ist diese Diskrepanz, die erregt.
Wir sehen eine Nahaufnahme von Aiba Yōkis mit Strumpfhosen bekleideten Fußsohlen. In der Nähe ihres großen Zehs ist ein weißer Schmutzstreifen zu erkennen.
Ist das weißer, salzartiger Fußschweiß?
Füße erzählen Geschichten, nicht wahr?
日本女性爱叶阳葵与上司及客户饮酒后酩酊大醉,最终与上司共处酒店。这位上司似乎对双脚情有独钟,令人深有共鸣:他嗅闻爱叶阳葵穿着的黑色高跟鞋。这可是绝佳机会,既能探知鞋内酸味程度,又能确认鞋垫污渍状况及鞋码大小。
有些女性虽然可爱漂亮、打扮精致,但脚上的鞋子却很脏,这种反差正是令人兴奋的地方。镜头特写了爱叶阳葵穿着黑色连裤袜的脚底,大拇指附近有白色污渍的痕迹,这是脚汗结晶成白色盐渍,还是其他什么原因?双脚确实承载着故事呢。
일본인 여성 아이바 아키 씨가 상사와 거래처 사람들과 술을 마시고 만취합니다. 호텔에서 상사와 함께 시간을 보내게 되는데, 이 상사가 발을 매우 좋아하는 모양입니다. 공감이 가네요.
아이바 아키 씨가 신고 있던 검은 펌프스의 냄새를 맡습니다. 이 마음 이해가 갑니다. 펌프스 냄새를 통해 깔창이 더러운지, 신발 사이즈 등을 알 수 있는 절호의 기회네요.
귀엽고 예쁘게 차려입어도 신발이 더러운 여성들이 있잖아요. 그 갭에 흥분하는 거죠. 아이바 아키 씨의 검은 스타킹 발바닥이 클로즈업되는데, 엄지 근처에 하얀 얼룩 선이 있습니다. 이건 발 땀이 하얗게 변해 소금처럼 된 건지 뭔지, 발에는 이야기가 있네요.
